UUTINEN | KP24

Demokratian ja aidon taiteen puolustaja

Ke 23.7.2003 klo 22:50
Leena Nygård KAUSTINEN Maria Farandouri tunnetaan Mikis Theodorakisin laulujen vahvana tulkkina ajalta, jolloin säveltäjä joukkoineen taisteli maailmalla kotimaansa Kreikan diktatuuria (1967-1974) vastaan musiikin asein. Kreikan kansalle Farandourista tuli tuolloin vastarinnan ja toivon symboli. Theodorakis oli mieltynyt Farandourin syvään ääneen ja kirjoitti monet laulunsa juuri tätä varten. Kun Theodorakisin musiikki oli Kreikassa kielletty, Farandouri piti sen elossa ulkomailla. Hän kuuluisimpia Theodorakis-tulkintojaan ovat Canto General Nerudan tekstiin, Lorcan Romancero Gitano sekä Israelin Filharmonikkojen ja Zubin Mehtan kanssa esitetty The Ballad of Mauthausen. - Olin nuori tyttö, kun Theodorakis nosti minut orkesteriinsa. Edustin tuolloin poliittista laulua, ja olin sittemmin, diktatuurin kukistuttua, poliitikko. Nyt olen pelkkä taiteilija, maansa kulttuuriministerinä toiminut maailmankuulu laulaja kertoo itsestään tiedotustilaisuutensa alussa. Hän toteaa Theodorakisin ja tämän kaltaisten kreikkalaissäveltäjien luoneen nykyaikaisen kreikkalaisen laulun. - He eivät olleet yksinomaan muusikkoja, vaan tunsivat syvällisesti Kreikan filosofian ja seurasivat yhteiskuntaa ja sen kehitystä. Myös nyt meillä on uutta, nuorta säveltäjäkaartia, samoin vakavasti otettavia säveltäjiä, jotka tekevät oikeaa musiikkia - eivät siis teollisesti tehtailtavaa kaupallista musiikkia, mikä on aivan toinen asia. - Globalisaatio on tuonut musiikkiin ja taiteeseen pinnallista kaupallisuutta, mutta haluamme edelleen tukea todellista laulua, todellista taidetta. Me emme ole ylikansallisten levy-yhtiöiden palveluksessa, sanoo Farandouri, jolla on aktiivinen rooli kreikkalaisen musiikin elvyttämisliikkeessä. Theodorakisin laulujen lisäksi Farandouri laulaa nyt näitä nuorten säveltäjien uusia lauluja, ja lisäksi perinteisiä ja saaristolauluja. Hän sanoo uskovansa Euroopan kansojen yhteyteen musiikin kautta ja iloitsee musiikissa ja taiteessa niistä suuntauksista, jotka vastustavat sotaa ja korostavat ihmisten välistä yhteyttä. Myös idän ja lännen välisen yhteyden, sen, mikä yhdistää Kreikkaa ja Turkkia, hän nostaa esiin.- Olemme idän ja lännen välissä. Se on luonnollisesti vaikuttanut kulttuuriimme ja musiikkiimme. Konserteissaan Farandouri esittää myös turkkilaista musiikkia. "Demokratia ei ole umpikuja" - 60-luku ei palaa, mutta on selvää, että ongelmia on edelleen paljon. Ne ovat vain erilaisia, esimerkiksi työttömyyden ongelmat. Euroopassa on mielenosoituksia kaikkialla. Me Kreikassa olemme kuitenkin ylpeitä vahvasta demokratiastamme. Demokratia ei koskaan ole umpikuja, sillä se ei ole suljettu järjestelmä. Voimme tehdä työtä sen parantamiseksi edelleen. Sama pätee lauluun ja taiteeseen. Farandouri toteaa taiteen ja musiikin lähteneen hyvin individualistiselle tielle 60- ja 70-lukujen jälkeen. - Itse elämä tulee näyttämään, mikä on oikea valinta. Nyt vallitsee tietty suuntaus, mutta nuoret ovat kuitenkin uudelleen kiinnostumassa asioista, joiden puolesta me 60- ja 70-luvuilla taistelimme. Avantgardistisen teatterin aiheet alkavat olla poliittisia. Aiheita otetaan myös antiikin tragedioista. Historia on aina samanlaista, se kertautuu. - Yleensä en lähde heinäkuussa konsertoimaan mihinkään, mutta halusin tulla Kaustisen festivaalille, koska se on tärkeä tapahtuma, ja koska saan täällä esitellä maatani. Kreikan diktatuurin aikaan Suomi tuki meitä, ja antoi meille lisäksi laulajan, Arja Saijonmaan, Farandouri kiittää. Maria Farandouri esiintyy Kaustisella tänä iltana. Konsertti on hänen Suomenvierailunsa ainoa.
Fingerpori